您好,欢迎光临 民间中医网!

 找回密码
 立刻注册
查看: 275|回复: 0

纽约的儿童:大女儿一句话里夹杂了三种不同语言

[复制链接]
发表于 2015/3/18 10:31:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我家是广东人,家里讲广东话。大女儿今年4岁半,正在上幼儿园。这幼儿园是华人办的,虽然是华人办的,但是教师里也有几个老美,以夷制华。除了老美,主要是讲国语普通话的老师,讲广东话的香港老师也有一两个。
  
  结果大女儿就得天独厚的练就了一句话里讲两三种不同语言的能力。



  今天早上大女儿颇有点紧张的嘱咐我太太,妈咪,你今天要去看我“表演”(表演这两个字是用普通话讲的),一定要记住带相机去TakePicture。一句话里包括了广东话,普通话,英语,衔接的流畅自如。
  
  我太太把女儿的这句话复述给我听的时候,真是令我笑死。
  
  很多人都说孩子在什么双语的环境下长大会有语言障碍,我看这是想当然,其实真正的原因应该是身体发育或者是疫苗注射的副作用
  
  我自己来自于广东中山,所以我和我父母是用中山话交流的。大女儿也因此偶尔学会一两个中山话词汇掺杂在话语里。太太是潮汕人,过去两次回国时,太太家里人也心血来潮的教会她好几句潮汕话。
  
  所以我这大女儿绝对是语言天才了。
  
  小女儿的语言能力则明显比她姐姐发展得慢了很多,经常发音不准,咬字不清。姐姐总是很肉紧的教妹妹说话,她也很努力的学,不过太复杂的话她就会老老实实很憨厚的说,不会讲。
快速回复 返回顶部 返回列表
返回顶部