您好,欢迎光临 民间中医网!

 找回密码
 立刻注册
查看: 1106|回复: 0

[转帖]为什么"拿摩"在佛经中都写成"南无"

[复制链接]
发表于 2007/1/1 17:44:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
为什么"拿摩"在佛经中都写成"南无"
       据史料记载,中国的古代唐朝,不但国家鼎盛昌隆,各种学术,文化,宗教也都百家争鸣,各放异彩.其中佛教也在此时迅速发展(唐僧取经也在那一时代),从皇上到平民百姓大多虔信圣教,当时政府还多次组织各地高僧进行译经活动.

       唐朝时的国家普通话是"客家话",客家话中的"茆"(电脑打不出"有"字没有里边"二"字的字,是免强以茆代)就是无的意思,而且"无"字直至近两千年后的今天,客家话仍是讲"摩"的.所以,当时译经时将"拿摩"写作"南无",就是这个原因.

        很多人认为"南无"就是"南方没有"之意而依字直念,显然是错误的!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表
返回顶部