您好,欢迎光临 民间中医网!

 找回密码
 立刻注册
查看: 316|回复: 0

大宝法王开示 --- 反躬自身,省察内心

[复制链接]
发表于 2015/10/8 05:22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式


  ----------------若要转载,请勿擅自删减本贴说明及内容,并注明出处---------------

  本开示由【噶玛噶举中国论坛:www.karmapa-chinabbs.com】翻译、整理、校对,供养大家参阅,愿来自尊贵法王的每一字一句都将启发与指引我们。

英文笔记提供:阿尼强帕

  中文翻译:噶玛噶举中国论坛 翻译义工 Dorophy101

  对于每一位修持者或是对佛法感兴趣的人而言,从一开始即能“审视自心”是很重要的的。这是在修习佛法的前进阶段中的第一步,也是最重要的一步。如同学习外语的基础阶段,无论是英语、印度语或是任何一种语言,我们都是从字母表开始,然后再进行系统的训练课程。对于每一种形式的学习,一开始均是如此,继而才逐渐进入更高深的修学。只有在完成了基本的课程之后,我们才能继续进入更广阔的学习领域并加以修持。

  To every individual practitioner, or those who have interest inthe Dharma, it is very important right from the beginning to checkand watch one’s own mind. This is the first and foremost step inthe progressive stages of Dharma practice, like learning the basiccourse of any language. We start with the alphabet, whether it’sEnglish or Hindi or whatever. That too should then follow asystematic course of discipline. It’s the same for every form ofstudy right from the beginning. Thereafter one moves onprogressively to higher and further practices and studies. Afterhaving completed the basic courses one then proceeds on to more andbroader learning and practices.

  

  

  然后,我们应当时常让身心保持一种自在与宁静。由于我们都身处在一个忙碌而拥挤的社会,因此内心的平和就尤为重要。我们的心识倾向于散乱,充满了各种观念与意识,这使得我们难于认知内在本具的无伪心性,我们变得无法分辨什么是概念性的思想,什么是真实的心性。因此,我们无法控制我们的概念性思考,也不能减少情绪以及负面思想。

  Then again, one should always keep the mind and body in arelaxed and peaceful way. The pacification of mind is importantbecause we all live in a busy and crowded society. We all tend tohave somewhat distracted minds full of various conceptual thoughtsand perceptions. This makes it difficult for us to recognize theinherent true nature of the mind and so we become unable todifferentiate the conceptual thoughts and the true nature of themind. Thus we can not control our conceptual thinking nor lessenthe passions and our negative thoughts.

  一旦我们通过平伏自心而止息错误的概念性思维,我们就会认知到心性,所有修持由此而趋进正确之道。

  Once we have subdued wrong conceptual thinking by pacifying themind then we will recognize the nature of the mind. Every practicethen becomes right.

  之前曾经说过,我们永远应该评判自己多于评判他人。真正对一个人的修持与行为有所帮助的是,审察其自身的过失、错误与缺点。

  As was said before, we should always judge ourselves more thanwe should judge other. The true improvement of one’s practice andconduct will be through checking for one’s own defects, faults andshort comings.

  通常,大部分的人都习惯于评判其他人,而不是反省自心与自身的行持,这实际上是错误的,并不能帮助我们进步。所以,简单说来就是:都要反躬自身、省察内心,这样方可对修持有所裨益,同时你能因此认知到你的心性,从而助益他人。

  It is very usual that most individuals have the habit of judgingothers rather than judging one’s own mind andactions.This is actually wrongand won’t help us to progress. So, in brief always judge yourselfand your mind as this will improve your practice and you will alsobe able to recognize the true nature of your mind as well as be ofhelp to others

在平息心念、令心安住之后,就叫做“息内”或定静,也就是“止”。你应该运用观呼吸的方法来做“止”─(梵语:奢摩他)的修练。

So after subduing the mind and making the mind stable then this iscalled Shiney or Calm Abiding (Samatha) and with this practice ofShiney you should do the practice of counting the inhalation andexhalation of the breath..
快速回复 返回顶部 返回列表
返回顶部