您好,欢迎光临 民间中医网!

 找回密码
 立刻注册
查看: 527|回复: 0

史課第六——葛洪傳

[复制链接]
发表于 2015/7/2 17:41:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
原文  

  葛洪,字稚川,丹陽句容人也。祖系,吳大鴻臚。父悌,吳平後入晉,為邵陵太守。

  洪少好學,家貧,躬自伐薪以貿紙筆,夜輒寫書誦習,遂以儒學知名。性寡欲,無所愛玩,不知棋局幾道,摴蒱齒名。為人木訥,不好榮利,閉門卻掃,未嘗交遊。於余杭山見何幼道、郭文舉,目擊而已,各無所言。時或尋書問義,不遠數千里崎嶇冒涉,期於必得,遂究覽典籍,尤好神仙導養之法。從祖玄,吳時學道得仙,號曰葛仙公,以其練丹秘術授弟子鄭隱。洪就隱學,悉得其法焉。後師事南海太守上党鮑玄。玄亦內學,逆占將來,見洪深重之,以女妻洪。洪傳玄業,兼綜練醫術,凡所著撰,皆精核是非,而才章富贍。
  太安中,石冰作亂,吳興太守顧秘為義軍都督,與周己等起兵討之,秘檄洪為將兵都尉,攻冰別率,破之,遷伏波將軍。冰平,洪不論功賞,徑至洛陽,欲搜求異書以廣其學。
  洪見天下已亂,欲避地南土,乃參廣州刺史嵇含軍事。及含遇害,遂停南土多年,征鎮檄命一無所就。後還鄉裡,禮辟皆不赴。元帝為丞相,辟為掾。以平賊功,賜爵關內侯。咸和初,司徒導召補州主簿,轉司徒掾,遷諮議參軍。乾寶深相親友,薦洪才堪國史,選為散騎常侍,領大著作,洪固辭不就。以年老,欲練丹以祈遐壽,聞交址出丹,求為句漏令。帝以洪資高,不許。洪曰:“非欲為榮,以有丹耳。”帝從之。洪遂將子侄俱行。至廣州,刺史鄧岳留不聽去,洪乃止羅浮山煉丹。岳表補東官太守,又辭不就。岳乃以洪兄子望為記室參軍。在山積年,優遊閑養,著述不輟。

  其自序曰:洪體乏進趣之才,偶好無為之業。假令奮翅則能陵厲玄霄,騁足則能追風躡景,猶欲戢勁翮於於鷦鷃之群,藏逸跡於跛驢之伍,豈況大塊稟我以尋常之短羽,造化假我以至駑之蹇足?自蔔者審,不能者止,又豈敢力蒼蠅而慕沖天之舉,策跛鱉而追飛兔之軌;飾嫫母之醜陋,求媒陽之美談;推沙礫之賤質,索千金于和肆哉!夫僬僥之步而企及夸父之蹤,近才所以躓礙也;要離之羸而強赴扛鼎之勢,秦人所以斷筋也。是以望絕於榮華之途,而志安乎窮圮之域;藜藿有八珍之甘,蓬蓽有藻棁之樂也。故權貴之家,雖咫尺弗從也;知道之士,雖艱遠必造也。考覽奇書,既不少矣,率多隱語,難可卒解,自非至精不能尋究,自非篤勤不能悉見也。
  道士弘博洽聞者寡,而意斷妄說者眾。至於時有好事者,欲有所修為,倉卒不知所從,而意之所疑又無足諮。今為此書,粗舉長生之理。其至妙者不得宣之於翰墨,蓋粗言較略以示一隅,冀悱憤之徒省之可以思過半矣。豈謂暗塞必能窮微暢遠乎,聊論其所先覺者耳。世儒徒知服膺周孔,莫信神仙之書,不但大而笑之,又將謗毀真正。故予所著子言黃白之事,名曰《內篇》,其餘駁難通釋,名曰《外篇》,大凡內外一百一十六篇。雖不足藏諸名山,且欲緘之金匱,以示識者。



  自號抱朴子,因以名書。其餘所著碑誄詩賦百卷,移檄章表三十卷,神仙、良吏、隱逸、集異等傳各十卷,又抄《五經》、《史》、《漢》、百家之言、方技雜事三百一十卷,《金匱藥方》一百卷,《肘後要急方》四卷。

  洪博聞深洽,江左絕倫。著述篇章富於班馬,又精辯玄賾,析理入微。後忽與嶽疏云:“當遠行尋師,克期便發。”嶽得疏,狼狽往別。而洪坐至日中,兀然若睡而卒,嶽至,遂不及見。時年八十一。視其顏色如生,體亦柔軟,舉屍入棺,甚輕,如空衣,世以為屍解得仙雲。

  

  複製下方鏈接,在新網頁打開可收聽原文誦讀。
  http://www.ximalaya.com/#/27497737/sound/7579521
  

譯文  

  葛洪字稚川,丹陽句容人。祖父葛系,在吳國擔任過大鴻臚。父親葛悌,吳國滅後入仕晉,任過邵陵太守。

  葛洪從小就刻苦好學,家中貧窮,自己白天上山打柴以換取筆墨紙張,夜晚讀書抄寫記誦,於是以精通儒學而知名於世。他性格清淡寡欲,沒有玩耍之類的愛好,不知道棋盤上有多少條線,也不知摴蒱之類的賭具叫什麼名稱。葛洪為人木訥少言,不好名利,時常閉門不出,也很少有交遊。他曾在余杭山見到何幼道和郭文舉,互相對視了一陣,雙方沒有說一句話。他時常尋訪典籍探究學問,哪怕是千里之遙道路崎嶇艱險,也必去尋問,直到有了結果才甘休,就這樣得以博覽群書,而又特別愛好神仙導養之法。從祖葛玄,吳時學道成仙,號為葛仙公,曾把煉丹秘術傳授給弟子鄭隱。葛洪投奔於鄭隱門下學道求仙,掌握了鄭隱所授的全部法術。後來又師從于南海太守上党人鮑玄。鮑玄也精通讖諱之學,能預測未來,見到葛洪非常器重,把自己的女兒許配與他為妻。葛洪繼承了鮑玄的學業,同時又兼攻醫術,所撰寫的文章著作,無不透徹精妙,而文辭也很華美。
  太安年間(302~303),石冰作亂,吳興太守顧秘為義軍都督,與周王己一起興兵討伐。顧秘傳檄書召葛洪為將兵都尉,使他攻擊石冰的策應部隊,葛洪消滅了這支敵軍,被升為伏波將軍。石冰之亂平息後,葛洪不願以功得賞,徑直去了洛陽,廣泛搜求異書秘笈以充實自己的學問。
  葛洪見當時天下已亂,想到南方去躲避,就到廣州刺史嵇含處任參軍。嵇含遇害後,遂滯留南方多年不歸,對各地長官邀請入幕的召書一概不應。後來回到故鄉,不管是哪裡的禮請徵聘一概不接受。元帝為丞相時,任他為掾,以平石冰之功,賜爵關內侯。咸和初年(326),司徒王導召葛洪補州主簿,再轉為司徒掾,遷諮議參軍。乾寶與他關係親密,推薦他才華出眾,可承擔國史的編修工作,選他為散騎常侍,授大著作之職,葛洪固辭不受。因年歲已高,欲煉仙丹以求長壽。聽說交址出產仙丹,請求任句漏縣令。皇帝因他資歷聲望高不答應他的請求,葛洪說:“我並非要求榮耀,只因為那裡有丹。”皇帝這才同意。葛洪於是帶著兒子侄兒一起上路。到了廣州,刺史鄧岳苦苦挽留不放他走,他只好留在羅浮山煉丹。鄧岳上表要補葛洪為東官太守,他推辭不受,鄧岳只好讓葛洪兄長的兒子葛望出任記室參軍。葛洪在羅浮山多年,優遊閑養,著述不停。

  他在自序中說:“我葛洪身無進取之才能,偶然對無為之道產生了喜好。假如我展開雙翅能夠飛上九霄,假如我邁開雙腿可以追風逐影,我還是會收斂起翅膀混跡於鷦鷯斥晏鳥之群,不露馳騁的異能而與跛驢為伍,何況上天只給了我普普通通的短翅,造物主只為我安排了一雙不善奔走的笨足。能瞭解自己的人要審時度勢,做不了的就不要去幹,我怎能憑著蒼蠅一般的能力卻去羡慕別人的沖天之舉,怎敢騎著一隻跛腳的老鱉硬去追趕奔兔的行跡。難道把醜陋的嫫母打扮一番,就可以讓媒人把她誇為美女嗎?難道拿一些毫無用處的沙礫瓦塊,就可以到珠寶店賣到和氏璧一樣的千金之價嗎?憑不滿三尺的身材,想要去追夸父,這種糊塗的人肯定會踉踉蹌蹌狼狽不堪,像要離那樣瘦小柔弱卻偏偏要去扛千斤之鼎,不自量的秦人當然會被壓斷筋骨。所以我對榮華富貴之路不抱任何奢望,心安理得的處於窮困之中。吃藜藿之類的粗食我照常覺得甘美,居蓬茅之屋與處華堂廣殿有同樣之樂。因此對權貴之家,雖近在咫尺也不去逢迎,對深通道義之人,雖路途遙遠艱險也一定去造訪。我考釋閱覽的奇書,可不算少,只是書中多為隱語,難以準確理解,如果不是精審慎思就不可能明悟,如果不是刻苦鑽研就不可能體察。
  “道士廣聞博覽的少,而率意妄斷者多,至於時常有好事之人,想有所修為,盲目不知從哪裡學起,心中多有疑難卻又無處解惑。現寫成這部書,大概講一下長生之理,其中最精妙的部分是不能用筆墨文字來表達的,只好粗略介紹一下以顯露一點,希望真誠而又發憤的人經過思考可以得到啟發教益。難道說昏愚不開竅的人還能暢曉細微的義理嗎?這部書也只能啟發那些有悟性而先覺的人罷了。儒家門徒世世代代崇拜敬仰周公、孔子,不相信神仙之書,不但自高自大以譏笑之,還要對此予以譭謗。因此我寫這書,專談黃白之事的,名為‘內篇’,其餘批駁和通釋方面內容的,名為‘外篇’,大凡內外共一百一十六篇。雖不值得藏於名山,但也可以收在金匱之內,以待真有見識的人觀之。”

  葛洪自號“抱朴子”,就以此給他的書命名。其他所著碑記誄文詩賦百卷,移檄章表三十卷,神仙、良吏、隱逸、集異等傳各十卷,又抄有《五經》、《史記》、《漢書》、百家之言、方技雜事三百一十卷,《金匱藥方》一百卷,《肘後要急方》四卷。

  葛洪博學精識,在江東無人可比。著述篇章豐富,超過班固、司馬遷。他又能精闢入微地分析論辯玄妙的理義。後來他忽然寫信對鄧嶽說:“當遠行去尋找仙師,即刻就要啟程。”鄧嶽收到書柬,慌慌張張地趕去道別。而葛洪端坐到中午,竟像熟睡一樣去世了。鄧嶽趕來,已來不及見他一面。葛洪卒年八十一歲。視其面色和生前一樣,身體柔軟而不僵硬,將屍體殮入棺材,只覺得棺材很輕,好像只裝有衣服沒有屍體一般,人們都說他已屍解升仙而去了。
  













  

  


  

  

  
快速回复 返回顶部 返回列表
返回顶部