您好,欢迎光临 民间中医网!

 找回密码
 立刻注册
查看: 2423|回复: 5

春色满园关不住,一枝红杏出墙来

[复制链接]
发表于 2008/3/2 21:34:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
看到“一枝红杏出墙来”,几乎所有的人都会认为园子里一定是满园春色,于是乎,想法设法也要进入园子看看。但是,事情往往会跟人开个国际玩笑。也许园子里一篇凄冷之象,毫无生气也未可知啊,仅有的一枝红杏还开到了园子外面。

不信?且看明惠先生的一段经历:
学习道德经,跟从前的一段经历有关。大概是几年前,我上一个外教的口语班,老师是个六十多岁加拿大大学教授,教哲学,来到中国做志愿者。他第一节课的时候,就跟我们讲起自己为什么来到中国。他说,“我平生最受两个人的影响,一位是亚历山大,(后来我查了资料,猜老师可能说的英国哲学家赛缪尔亚历亚大),他还把自己脖子上挂的一个银质头像拿给我们看。”接着,他看着我们说“另外一个,就是中国的老子。道德经。当我读到这本书时,心中无比震撼,这些智慧的思想,原来在几千年前的中国就产生了。。。。”老师说了很多赞美的话,并且把自己翻译的道德经拿给我们看。
老师后来说,到中国来是他的心愿,他想象中的中国是一个智慧的国家,不过,他来了以后,发现很多的人都不知道道德经。
我的心中很惭愧,为老师那双期待的眼睛而感到抱歉。
现在学,也不算晚吧。为了不再想起RICK老师而惭愧,我也要好好学习。

见:http://www.ngotcm.com/forum/viewthread.php?tid=61393&extra=page%3D1

再看:
道德经在德国
在德国,他们的新闻机构进行了统计,就发现每四个德国家庭当中就有一本老子的《德道经》。恐怕在我们中国,四百个甚至四千个家庭也不见得有一本老子的《德道经》。与我结识所有德国的学者及其医生,可以说他们家里不同版本的《德道经》。我所接触的德国学者以及医生,可以说他们家里多种不同版本的《德道经》,有的是四五本,有的多达十几本。他们广泛地收集各个名人所翻译的老子五千言,进行学习和研究。
见:http://ngotcm.com/forum/viewthread.php?tid=69930
——德国不愧是国啊。

《道德经》在外国人的眼里像不像一枝伸出园子的报春红杏呢?园子里的思想文化气氛何如呢?
发表于 2008/3/3 02:26:12 | 显示全部楼层
无动于中 先生讲得话发人深省啊。我辈自当不懈努力。不仅仅为我们自己提高修养,更是为了整个民族整个人类文化的延续。人类精神文明的瑰宝要一代一代薪火相传,不能断在我们手里。

大家加油哦!
发表于 2008/3/3 18:48:38 | 显示全部楼层
确实啊,我现在慢慢越来越深切的体会到,古人的智慧是现代人无法企及的.
 楼主| 发表于 2008/3/7 23:43:03 | 显示全部楼层
学好英语,为“用”。即使不想出国,也可以找到一份体面的工作,
学好自己的文化,为“体”,不是体面,而是根本

故也没有必要因此而荒废你的英语。
发表于 2008/3/14 03:14:03 | 显示全部楼层
我很怀疑勾鼻子们能否正确的翻译<道德经>,因为我----一个正宗的中国人,看了:道可道,非常道,名可名,非常名....."几个字,都快要昏倒了.真是玄之又玄,众妙之门.
        据说:刘力红先生碰到一个洋女学生,向他讨教什么是"气",结果他花了二三个钟头,解释得满头大汗,还是不能使她理解什么是"气"?
        中国古书有一句话"人的背面为阳,腹面为阴",洋先生们译为"中国人说:人的背面背着个白的,人的腹面抱着个黑的."有人把<水浒>书名译为<水边的一群强盗>,<一百个男人和一个女人的故事>.把<西游记>译成<猴子的故事>.
发表于 2008/5/15 23:58:43 | 显示全部楼层

世界文化的精华

看了此篇文章,深感欣慰.
人类社会对美好的追求,在各种人群中都是一样的.天下不乏有识之士啊!
作为中国人更应该珍惜这宝贵的遗产啊!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立刻注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表
返回顶部